Download my FREE ebook about language learning!

Natural Language Learning
Without a Teacher!

A step-by-step guide about how to learn a language naturally on your own!

Subscribe to my blog (FREE) to download my ebook!

Vlog: Wróciłem do USA! Jakie różnice zauważyłem i co dalej na moim kanale?

6 Nov 2010

Czytaj transkrypcję poniżej!

Transkrypcja:

  • Dzień dobry, znowu przed kamerą internetową mówi David Snopek
  • Ale tym razem w Stanach Zjednoczonych
  • Jeszcze nie mam stałego miejsca do nagrania tych filmików
  • Teraz jestem w byłym pokoju mojej siostry
  • Tutaj funkcjonuje się jak mój gabinet

[00:23]

  • Tu mam komputer, moja gitara, notatki, zeszyty, i tak dalej -- parę książek
  • Wróciliśmy do Stanów około dwóch tygodni temu
  • Ponad rok nie byłem tutaj w Stanach i od razu zauważyłem, że wszystko jest tak -- takie duże
  • Wszystko jest po prostu gigantyczne
  • Po pierwsze ludzie są gigantyczni

[01:01]

  • I przestrzeń między budynkami, przestrzen między ludźmi jest taka duża
  • I normalne, podstawowe rzeczy są takie duże, na przykład: kubki
  • Mam tutaj kubek, piję z tego kubku herbatę
  • Ale, no, popatrz! To jest taki duży, może ma rozmiary trzy kubki [trzech kubków] w Polsce
  • Nie wiem dlaczego jest taki duży

[01:41]

  • I też talerze, widelce, łyżki są takie gigantyczne
  • Niewiarygodnie
  • To jest pierwsza różnica, którą zauważyłem między Stanami i Polską
  • Mam krótką historię o tym
  • Pierwszego dnia, jak obudziłem się tu w Stanach, poszedłem do kuchni -- i tu też jest gigantyczna kuchnia

[02:22]

  • I tam moja żona siedziała w bardzo dużym szalfroku -- no, i moja żona jest bardzo mała, drobna kobieta [małą, drobną kobietą]
  • I tam siedziała w takim dużym szalfroku -- myślę, że ona kupiła to, kiedy ostatnim razem ona była tutaj w Stanach, bo nigdy nie widziałem (tak długo nie mówiłem po polsku!) tego szalfroku przedtem
  • Tam siedziała pijąca kawę w gigantycznym kubku
  • Siedziała za tak dużym stołem
  • Tam jest bardzo dużym stołem [duży stół] i koło tego stoła tylko jest [są] cztery krzesła

[03:17]

  • Można koło takiego stoła mieścić, nie wiem, osiem osób lub coś w tym stylu
  • Ale te krzesła są takie gigantyczne, że tylko tam są cztery
  • Bardzo duże krzesła [w bardzo dużym krześle] i ona czytała gigantyczną gazetę
  • I po prostu na głos śmiałem się i moja żona pytała, dlaczego śmiałem się z niej
  • Musiałem wyjaśnić, że to nie było z niej ale z sytuacji

[04:00]

  • Bo to wyglądało jak w kresówce
  • Po prostu było tak śmieszne
  • Potem zachorowałem nawet ciężko
  • Bo lot od Polski do Stanów jest tak długi i zmiana czasu i tak dalej
  • Wróciliśmy w czwartek i w tamtą niedzielę było jakieś wydarzenie na Polish Community Center

[04:39]

  • Nie wiem, jak przetłumaczyć to na polski może "Centrum Współnoty Polskiej" tutaj w moim mieście w Milwaukee
  • Już tęsknię za Polska, za językiem polskim, że no...
  • Myślałem, nawet jak jestem chory, chciałbym zobaczyć jak tam jest, jak [jakie] tam jest takie wydarzenie
  • Więc razem z ojcem pojechaliśmy na to wydarzenie
  • Myślałem, że może tam będzie kilku Polaków bo Centrum Współnoty Polskiej i tam pewnie będzie Polaków kilku

[05:20]

  • Ale tam byli głównie Amerykanie z dawnym korzeniem polskim
  • Może tam zauważyłem jedną prawdziwą Polkę ale to wszystko
  • Tam było jedzenie i drobne pamiątki z Polski
  • Tam dzieci tańczyły
  • Ale tylko zobaczyłem samy [sam] koniec tego przestawienia

[06:18]

  • I też tam była biblioteka i tam rozdawali parę starych książek po polsku
  • Więc teraz mam parę nowych książek
  • O, i tam przypadkowo byli krewni nasi i było fajnie od razu po powrocie zobaczyć parę krewnych
  • Ale nie było tak, jak spowiedziałem
  • I co jeszcze...

[07:02]

  • Oo! Tydzień temu był Halloween.
  • I to fajnie, to jest w ogóle fajne amerykańskie święto
  • Wiem, że trochę obchodzi się to w Polsce, ale nie za bardzo, nie jak tutaj
  • I nawet nagrałem filmik na paru imprezach halloweenowych tutaj
  • ...

[07:50]

  • Nie wiem dlaczego, ale tak mało ludzi oglądało ten filmik
  • Nie wiem. Może to dlatego, że jest po angielsku?
  • No, bo tu jest w Stanach, wszyscy mówią po angielsku
  • Ale jest transkrypcja i na transkrypcji można kliknąć na słowo i wyświetla się tłumaczenie na polski
  • I można, jak chcesz, można kopiować transkrypcję do Google Translate i czytać to po polsku

[08:31]

  • Nie wiem dlaczego tak mało ludzi oglądało ten filmik
  • Na samym końcu tego filmiku mam pytanie: Co dalej chcecie oglądać?
  • Bo jak teraz jestem w Stanach myślałem, że dobrym pomysłem były filmiki o Stanach
  • Pierwszy taki filmik był ten o Halloweenie.
  • Ale teraz jak tak mało ludzi oglądało ten filmik, myślę, że nie jest tak dobry pomysł?

[09:16]

  • Nie wiem!
  • Więc proszę powiedzcie co chcecie oglądać w moich filmikach
  • Pewnie jakoś na jakiś temat będę nagrywać więcej filmików
  • Dziękuję bardzo za uwagę. Do widzenia!
Anonymous's picture

Jeżeli zastanawiasz się dlaczego dużo mniej osób ogląda Twoje filmiki nagrane po angielsku, to wg mnie przyczyną może być to, że (przynajmniej dla polaków) o wiele ciekawsze jest słuchać kogoś jak zmaga się(stara się) mówić w naszym języku ojczystym.

Na pewno filmy o stanach są interesujące. Zwłaszcza mówiące o kulturze amerykańskiej. Amerykę znamy głównie z filmów, więc możesz się postarać opisać rzeczy, których w filmach tak często się nie ukazują a które człowiek spotyka na co dzień. Nie wiem czy to dobry przykład, ale podobno na ulicy dużo częściej niż w filmach można spotkać osoby otyłe.

Ponadto, ciekawym tematem może być polityka (albo przynajmniej krótki jej opis). Chodzi mi o to, że w Stanach macie tylko dwie partie polityczne. W Polsce może być ich bardzo wiele. Jak dla mnie to dziwne, że ludzie w taki łatwy sposób potrafią dopasować się do tylko dwóch możliwych partii.

David Snopek's picture

Cześć Krzysztof!

Dziękuję za komentarz! :-)

To dobry pomysł na filmik. Osobiście nie za bardzo lubię mówić na temat polityki ale dla obcokrajowców ogólny opis mógłby być bardzo interesujący.

Od razu, mała uwaga na temat naszych dwóch partii: Mamy więcej niż tylko te dwie ale są takie małe, że nie mają szans wygrać w wyborach prezydenckich. Ale na stanowisku prezydenta miasta i innych, są politycy z różnych partii.

Naprzykład w moim miescie (Milwaukee) przez 38 lat w ostatnim wieku (ale przed tym ja urodziłem się) prezydent miasta był z partii socjalistycznej. Dzisiaj członkowie z "Green Party" i "Libertarian Party" są na różnych stanowiskach w kraju.

Może więcej na ten temat później! :-)

Pozdrawiam serdecznie,
David.

Posted by: David Snopek | Monday, February 14, 2011 - 13:13
Anonymous's picture

Cześć David!

Podziwiam Cie za nauke naszego jezyka!
Ja chcialbym natomiast podszlifowac moj angielski. Znam moim zdaniem sporo slowek, troche gramatyki, ale musze pocwiczyc mowienie w praktyce bo jest ciezko na biezaco mi ukladac porzadne zdania... co innego na papierze. Mialem taki pomysl... jakbym znalazl chwile czasu a mam go malo poniewaz studiuje chemię i jest duzo pracy to chcialbym nagrac swoj wlasny filmik, w ktorym mowie po angielsku wowczas wyslalbym go Tobie, aby poddac ocenie, krytyce :)

Co Ty na to ? :)

Posted by: Kamil (not verified) | Saturday, December 8, 2012 - 14:38
David Snopek's picture

Cześć Kamil!

No, chętnie to bym zrobił! Po prostu wyślij mi linka do Twojego filmiku. :-)

Pozdrawiam serdecznie,
David.

Posted by: David Snopek | Friday, December 14, 2012 - 11:06

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly. If you have a Gravatar account, used to display your avatar.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <blockquote>
  • Lines and paragraphs break automatically.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.